2017年敬請關(guān)注!
簡(jiǎn)介:
長(cháng)鏡視角、沉靜對比,先縱深后橫亙,是本片的文法與力量所在。首先到塞爾維亞深入地底四百米的銅礦洞,跟著(zhù)轉至蘇里南林深不知處的非法淘金熱點(diǎn),前者張開(kāi)眼看見(jiàn)無(wú)底深黑,后者深谷中聽(tīng)見(jiàn)天地寧靜,卻也是無(wú)盡泛音。采礦人是不適應社會(huì )的人,身處人間空洞去表達存在感受,自有生命節奏和人生態(tài)度,本·拉塞爾更安排長(cháng)短自定的自拍,捕捉無(wú)懼眼神及無(wú)言詩(shī)意。片名是世界通行英文祝福語(yǔ),然而轉成地道語(yǔ)開(kāi)章收結,是真正自勵的祝愿,是帶諷喻的「翻譯」,也是不厭其煩再點(diǎn)出全球化的剝削形勢,愿君全收到。美國影評人協(xié)會(huì )最佳實(shí)驗電影獎。
…