《跨界歌王》演唱歌曲被指侵權 節目組向高曉松致歉
因《跨界歌王》節目組二度邀請,好不容易下定決心來(lái)舞臺唱上幾曲的徐靜蕾,不曾想近日竟遭遇尷尬。原來(lái)徐靜蕾在二期節目中演唱的歌曲《戀戀風(fēng)塵》,未向版權方申請授權,私自在詞人沒(méi)經(jīng)允許的情況下,堂而皇之地便拿來(lái)翻唱。
重點(diǎn)是在翻唱改編的同時(shí),在播出的畫(huà)面欄里,也沒(méi)有標注原詞曲作者的署名。于是乎,身為該曲的詞人高曉松不干了,直接發(fā)了一條懟節目組的動(dòng)態(tài)。
而為了把話(huà)說(shuō)的委婉,高曉松又將最近很火的詞語(yǔ)“貿易戰”引申到這里,對此,我們不得不說(shuō),文化人品評的水平確實(shí)是高,字里行間都透著(zhù)一股諷刺。
大約過(guò)了十個(gè)多小時(shí)后,《跨界歌王》的節目組,終于發(fā)表了一張遲來(lái)的道歉聲明。在這份聲明里,節目組承認工作有疏忽,并會(huì )在網(wǎng)站更獲上線(xiàn)的有關(guān)音樂(lè )作品詞曲作者署名的修改。
高曉松這邊呢,在看到這封道歉信以后,自然會(huì )選擇不再追究。再者,高曉松之所以公開(kāi)要個(gè)說(shuō)法,無(wú)非是想借這檔子事正正風(fēng)氣,因為我們都清楚,人家在乎的又不是錢(qián),相反,正如他所言,而是一份尊重,一份最起碼的尊重。
而作為這首歌的翻唱人徐靜蕾,在看到高曉松的一段話(huà)后,也搭上了一句??吹降狼感?,踏實(shí)了,看到最后一句,暖了。
暖在哪兒?原來(lái)高曉松在發(fā)表聲明時(shí),在聲明的結尾處,順帶夸了老徐一句。
其實(shí)像版權保護這種事,國內到目前為止,遠遠還做得不夠。雖然說(shuō),版權保護措施的相關(guān)法案在一點(diǎn)點(diǎn)完善,越來(lái)越多的人對這個(gè)方面也開(kāi)始有意識,但說(shuō)句實(shí)話(huà),有點(diǎn)難。
我們不說(shuō)音樂(lè )這方面的版權保護了,談?wù)劸C藝節目吧,有多少是照抄照搬沒(méi)有版權的?很明顯,一抓一大把。如果不是這樣,高曉松也不會(huì )拿歐美來(lái)作引子。
最后說(shuō)一句,徐靜蕾上一趟節目不容易,愿節目組誠心誠意,且行且珍惜。
相關(guān)資訊
評論
- 評論加載中...