作為唯一華人評審 張震:希望幫助評委了解亞洲文化
張震作為本屆戛納國際電影節的唯一華人評委,被廣受期待。他在出席戛納電影節時(shí)坦言自己心中對于好電影的定義。張震表示,電影首先應該是具有創(chuàng )新,還有時(shí)代話(huà)題性,令所有人感動(dòng)。據悉,十分有意思的是,因為現場(chǎng)翻
張震作為本屆戛納國際電影節的唯一華人評委,被廣受期待。他在出席戛納電影節時(shí)坦言自己心中對于好電影的定義。張震表示,電影首先應該是具有創(chuàng )新,還有時(shí)代話(huà)題性,令所有人感動(dòng)。
據悉,十分有意思的是,因為現場(chǎng)翻譯疏漏,所有觀(guān)眾對于張震的中文發(fā)言都面面相覷,無(wú)法做出反映,直到張震又重復表達了一遍自己的觀(guān)點(diǎn),才被翻譯成英文。
有記者問(wèn)起張震今年中國和亞洲電影強勢參賽的看法,張震表示:電影當然是分地區的,不同的地區和文化可能有對電影造成不同的,今年有四部亞洲電影入圍,作為一位評審,我會(huì )保持平常心,不會(huì )區別對待。因為別的評委可能會(huì )對亞洲文化不夠了解,亞洲電影比較特別比較壓抑、會(huì )有一些不同的表現方式,我會(huì )幫助其他評委去理解…
評論
- 評論加載中...