“小角色”時(shí)代講述“大人物”的故事
◎淹然
同為游戲IP改編,電影《俄羅斯方塊》和《超級馬力歐兄弟大電影》走的是兩條完全不同的路。后者極力拓展游戲內容本身的奇景,前者則無(wú)意于此,變成了一部政治驚悚片:圍繞俄羅斯方塊的版權爭奪,幾股力量匯聚蘇聯(lián),與當地官僚展開(kāi)商業(yè)談判。其中的“驚悚”之處,就在于蘇聯(lián)環(huán)境的“波譎云詭”。
雖然基于真實(shí)事件,但為了提高娛樂(lè )性,《俄羅斯方塊》進(jìn)行了大膽的局部改造。游戲商人亨克·羅杰斯和俄羅斯方塊的開(kāi)發(fā)者之一、程序員帕基特諾夫都看過(guò)劇本。亨克表示這就是一個(gè)好萊塢劇本,無(wú)關(guān)歷史,很多事情沒(méi)發(fā)生過(guò)。
如果想快速了解這場(chǎng)版權之爭的來(lái)龍去脈,《俄羅斯方塊》當然不是那塊最佳的壓縮餅干,更好的選擇有很多,比如視頻博主“游戲史專(zhuān)家”制作的專(zhuān)題片《俄羅斯方塊的故事》對這場(chǎng)爭奪的全景呈現就遠比電影詳盡。真正值得關(guān)注的是,電影為什么要從亨克出發(fā)來(lái)講這個(gè)故事?
如果從另一個(gè)版權爭奪者——英國鏡報集團出發(fā),這就是一個(gè)關(guān)于商業(yè)巨子腐敗與隕落的故事了?,F在,故事從亨克出發(fā),就是一個(gè)關(guān)于夢(mèng)想和人性的故事。相比版權之爭,本片的情感故事才是最動(dòng)人的——只是各條感情線(xiàn)的水平參差不齊。
作為在紐約長(cháng)大的荷蘭人,亨克有個(gè)日本妻子,這一組合充滿(mǎn)著(zhù)強烈的地緣政治表征,但這確實(shí)是事實(shí)。影片中,他是個(gè)充滿(mǎn)激情的游戲商人,他說(shuō):“我玩了五分鐘俄羅斯方塊,在夢(mèng)里都能看到不斷掉落的方塊。”影片中,他與妻女的情感線(xiàn)被塑造得極其敷衍,到最后你會(huì )發(fā)現,他錯過(guò)了見(jiàn)證女兒登臺表演的重要時(shí)刻,還差點(diǎn)兒讓家人無(wú)處安身,只能以庸俗的事業(yè)逆襲成功來(lái)勉強彌補。
相比之下,亨克與帕基特諾夫的親密友情更為突出。這是跨越意識形態(tài)藩籬的兩個(gè)程序員之間的惺惺相惜,游戲編程語(yǔ)言是可以穿透兩大陣營(yíng)的共通語(yǔ)言。亨克在帕基特諾夫的房間里提議后者完善游戲玩法,而帕基特諾夫帶領(lǐng)亨克前往地下舞會(huì )——只有在這個(gè)地下王國,人們才能表達對可口可樂(lè )和李維斯牛仔褲的向往。在充滿(mǎn)象征意味的瑞典歌曲《最后的倒計時(shí)》的映襯下,帕基特諾夫說(shuō)出了點(diǎn)題之詞:“好的想法是沒(méi)有國界的。”
最終,在舊金山機場(chǎng),亨克給了來(lái)自莫斯科的帕基特諾夫一個(gè)美國式擁抱,美國夢(mèng)的表征再明顯不過(guò)。
整部影片顯得太過(guò)卡通,每個(gè)角色都像毫無(wú)歧義的指示牌——執著(zhù)的漫畫(huà)小子亨克,充滿(mǎn)心機的匈牙利游戲掮客,傲慢的英國大亨,或無(wú)私或自私的蘇聯(lián)官僚。對此,TheWrap網(wǎng)站的評價(jià)頗有見(jiàn)地:“《俄羅斯方塊》就像迪士尼化的《社交網(wǎng)絡(luò )》。”
《俄羅斯方塊》又是一部非常典型或者說(shuō)復古的冷戰題材影片,片中大部分的虛構橋段——克格勃的嚴密監控與濫用暴力,都是為這個(gè)二元對立的意識形態(tài)內核服務(wù)的。如果借用評論家宇野常寬的概念,本片其實(shí)是在“小角色”時(shí)代講述“大人物”的故事。
所謂“大人物”時(shí)代,就是宏大敘事仍然行之有效、大寫(xiě)的正義依舊具備說(shuō)服力的年代,就像《俄羅斯方塊》中呈現的,受打壓的天才程序員最終成功逃離了傷心地——這就是“大人物”的許諾,付出就會(huì )有回報。但誰(shuí)都知道,現在早已不是什么“大人物”時(shí)代,宇野常寬認為,“大人物”已經(jīng)壞死,宏大敘事崩潰,“小角色”崛起,消費主義成為嶄新的、隱蔽的意識形態(tài)。但“小角色”時(shí)代已經(jīng)無(wú)法承諾什么,人與人之間無(wú)法達成共識,蜷縮在各自的繭房社區里,彼此隔閡。顯而易見(jiàn),美國夢(mèng)就是宏大敘事,而《俄羅斯方塊》講述的正是美國夢(mèng)勝利的故事,所以問(wèn)題就變成了,在今天講述宏大敘事還是可能的嗎?
本片掀起了是否抹黑蘇聯(lián)的爭議。批評者認為,片中虛構的克格勃故事線(xiàn),是對蘇聯(lián)的丑化;而肯定者覺(jué)得,盡管這些細節在版權戰的故事中是杜撰的,但確實(shí)在蘇聯(lián)的日常中上演過(guò)——無(wú)論是無(wú)處不在的監控,還是受限的、短缺的食品供給。
而事實(shí)上,價(jià)值觀(guān)和審美等在不同的語(yǔ)境下可能有著(zhù)迥異的標準——在此處所承認或鼓勵的人性發(fā)展,在彼處可能就是要加以限制或改造的;在此處的自然渴求,在彼處可能就變成了病態(tài)迷戀。
在半個(gè)世紀前,一部關(guān)于美蘇之爭的冷戰題材,可以毫無(wú)顧忌地展現善惡之戰,問(wèn)題不過(guò)是,對各自陣營(yíng)來(lái)說(shuō),善惡是相反的而已。但在今天,《俄羅斯方塊》依舊展現了一場(chǎng)毫無(wú)疑義的善惡大戰,而這才是本片真正的“復古”所在。在如今的小角色時(shí)代,要找出一種對所有人都有說(shuō)服力的大寫(xiě)的正義已經(jīng)不再可能,價(jià)值判斷不再有唯一的標準答案。而這正是《俄羅斯方塊》遭遇的困境,在小角色時(shí)代講述大人物,它只能說(shuō)服本就能被說(shuō)服的觀(guān)眾。
評論
- 評論加載中...