翻譯家、作家王志沖病逝 享年86歲
5月22日,上海市作家協(xié)會(huì )在其微信公號上發(fā)布訃告稱(chēng):翻譯家、作家王志沖因病于5月21日下午去世,享年86歲。王志沖,筆名冰火,天飛。上海市作家協(xié)會(huì )會(huì )員、上海翻譯家協(xié)會(huì )會(huì )員,中國翻譯協(xié)會(huì )“資
5月22日,上海市作家協(xié)會(huì )在其微信公號上發(fā)布訃告稱(chēng):翻譯家、作家王志沖因病于5月21日下午去世,享年86歲。
王志沖,筆名冰火,天飛。上海市作家協(xié)會(huì )會(huì )員、上海翻譯家協(xié)會(huì )會(huì )員,中國翻譯協(xié)會(huì )“資深翻譯家”、中國民間文藝家協(xié)會(huì )會(huì )員。中國殘疾人作家聯(lián)誼會(huì )會(huì )員。
王志沖1936年生于上海,15歲時(shí)突患強直性脊柱炎,臥床不起。后為《鋼鐵是怎樣煉成的》所鼓勵,自學(xué)俄語(yǔ),走上翻譯之路,1962年出版了第一本譯著(zhù)《第一個(gè)勞動(dòng)日》。
此后王志沖憑借堅強的意志筆耕不輟,六十余年來(lái)翻譯、創(chuàng )作了近百萬(wàn)字的文學(xué)作品。著(zhù)有《不是神童也成才——我與命運抗爭》《還你一個(gè)真實(shí)的保爾:尼·奧斯特洛夫斯基評傳》《尼·奧斯特洛夫斯基傳》,譯有《地球女孩外星歷險記》《入地艇》《獨闖金三角》《大戰微型人》等。
2018年翻譯出版《王志沖譯尼古拉·奧斯特洛夫斯基全集》包括《鋼鐵是怎樣煉成的》、《暴風(fēng)雨中誕生的》、《文章·演講·談話(huà)》及近80萬(wàn)字的《書(shū)信集》。
文/北京青年報記者 張恩杰
評論
- 評論加載中...