每一種樂(lè )器都有它的尊嚴不同的音樂(lè )對話(huà)前提是平等
蘇貞
《中提琴與世界的對話(huà)》
《不列顛狂想曲》
李勛
王紀宴
對話(huà)人:
蘇貞:中提琴演奏家,中央音樂(lè )學(xué)院中提琴教授、博士生導師
李勛:作曲家,《中提琴與世界的對話(huà)》藝術(shù)總監
王紀宴:音樂(lè )評論家,中國藝術(shù)研究院音樂(lè )研究所音樂(lè )學(xué)者
演奏家蘇貞今年推出的新專(zhuān)輯《中提琴與世界的對話(huà)》,以中提琴這件相對冷門(mén)的西方樂(lè )器,演繹九首中國民歌和一首原創(chuàng )曲目?!?a target="_blank" href="/forum/115666.html" title="鴻雁">鴻雁》《牧歌》《青春舞曲》《三十里鋪》……中提琴與竹笛、古箏、琵琶、新疆鼓等傳統民族樂(lè )器交響,有時(shí)爵士、流行音樂(lè )風(fēng)格也出現在其中,既熟悉又陌生,悅耳又富于新意,讓這些經(jīng)典多了一種流傳的樣貌,一種藝術(shù)的可能。
蘇貞自己與世界的對話(huà)開(kāi)始于上世紀九十年代,她赴海外學(xué)習工作后又回到中國,在兩國古典音樂(lè )領(lǐng)域反復穿越后,這張融合了多種音樂(lè )文化的專(zhuān)輯,更是一種與她自然貼合的藝術(shù)表達。
近日,北青藝評與《中提琴與世界的對話(huà)》的創(chuàng )作者和音樂(lè )學(xué)者進(jìn)行了一場(chǎng)對話(huà)。
虛心接受,勇于表達
北青藝評:《中提琴與世界的對話(huà)》這張專(zhuān)輯的創(chuàng )意是如何產(chǎn)生的?
蘇貞:我的第一張專(zhuān)輯是從英國皇家音樂(lè )學(xué)院畢業(yè)歸國后的《不列顛狂想曲》,全部為英國作曲家為中提琴寫(xiě)的作品,2014年在倫敦發(fā)行。那張專(zhuān)輯總結了英國近代優(yōu)秀的中提琴作品,英國《留聲機雜志》等頂級的學(xué)術(shù)雜志都給予好評,因為當時(shí)英國的中提琴家還沒(méi)有出過(guò)這樣的專(zhuān)輯。
實(shí)際上,錄制我們中國的中提琴經(jīng)典作品,一直是我的夢(mèng)想,但必須承認,真正為中提琴寫(xiě)的作品并不多。對于演奏者來(lái)說(shuō),從現有的曲目庫中選擇藝術(shù)價(jià)值高又能受到聽(tīng)眾喜歡的作品,當然是最常見(jiàn)的做法,但音樂(lè )家也需要拓展新的領(lǐng)域。創(chuàng )作新的作品是李勛老師他們作曲家要做的,但演奏家也有可能、也有義務(wù)參與到新作品的創(chuàng )造中。就像柏遼茲為中提琴和管弦樂(lè )寫(xiě)的《哈羅德在意大利》,如果沒(méi)有帕格尼尼的提議、委約、推動(dòng),我們今天就不太可能聽(tīng)到這部杰作。我很幸運有機會(huì )與李勛先生談我的想法,和錄制中國作品專(zhuān)輯的構思。在這張專(zhuān)輯中,可以說(shuō)我們加入了古今中外一個(gè)源遠流長(cháng)的作曲家與演奏家合作的傳統中。
由于疫情的原因,這張專(zhuān)輯錄制了近兩年時(shí)間。在這期間,李勛先生和我有著(zhù)一種共同的力求完美的理想,所以我們對每一首作品都反復修改,不斷提升。李勛先生對我國不同地域、不同民族音樂(lè )素材的改編,還有他的原創(chuàng )作品《那個(gè)年代》,既是中提琴與世界的對話(huà),也是創(chuàng )作者和聽(tīng)者與大自然的對話(huà)。從文化的角度說(shuō),這張中國作品專(zhuān)輯與《不列顛狂想曲》也構成一種對話(huà)。
北青藝評:王紀宴老師圍繞《不列顛狂想曲》寫(xiě)過(guò)一篇評論,對蘇貞老師的表現給予熱情稱(chēng)贊。您覺(jué)得,從《不列顛狂想曲》到這張《中提琴與世界的對話(huà)》,蘇老師的演奏藝術(shù)有哪些變化和跨越?
王紀宴:我一直清楚地記得第一次聽(tīng)《不列顛狂想曲》的感受,讓人改變對中提琴的印象,以及對生僻曲目和20世紀音樂(lè )敬而遠之的心態(tài)。我在學(xué)生時(shí)代就從楊民望先生翻譯的德·羅加爾-列維茨基寫(xiě)的那本有趣的《管弦樂(lè )隊講話(huà)》中讀到,中提琴是現代管弦樂(lè )團中“最不走運的一種樂(lè )器”,因為中提琴大部分時(shí)間演奏和聲的中間聲部,因而我們很少有機會(huì )聽(tīng)到中提琴自己的聲音,而總是和其他樂(lè )器融合的音色。
但實(shí)際上,無(wú)論是蘇貞老師經(jīng)常演奏的莫扎特為小提琴和中提琴寫(xiě)的《降E大調小提琴、中提琴交響協(xié)奏曲》,還是柏遼茲根據拜倫的長(cháng)詩(shī)創(chuàng )作的《哈羅德在意大利》,都讓我們認識到中提琴有多豐富的表現力和多美的音色。芭蕾舞劇《吉賽爾》第二幕,伴隨吉賽爾的幽魂與前來(lái)墓地看望她的心上人阿爾布萊希特那段雙人舞的大段中提琴獨奏,就足以印證《中提琴與世界的對話(huà)》專(zhuān)輯所附的小書(shū)第一頁(yè)蘇貞老師撰寫(xiě)的前言中對她的樂(lè )器的深情贊美:“我一直認為中提琴是世界上最完美的樂(lè )器,它既有小提琴絢麗奪目的高音,也有大提琴深邃鏗鏘的低音。”
正如您所說(shuō),《不列顛狂想曲》的曲目并不是大家耳熟能詳的。我必須承認,專(zhuān)輯中蘇貞與英國鋼琴家西蒙·萊珀合作的五首作品,沒(méi)有一首是我此前聽(tīng)過(guò)的,連曲名都是陌生的。但蘇老師和萊珀先生的演奏,讓這五首作品成為我熟悉的音樂(lè ),尤其是第一首——科茨的《初遇》。這就是優(yōu)秀的演奏家所具有的力量——將聽(tīng)者帶入音樂(lè )。
北青藝評:李勛老師作為這張專(zhuān)輯的藝術(shù)總監,也是專(zhuān)輯中樂(lè )曲的改編者,您是如何通過(guò)這些樂(lè )曲表達“與世界對話(huà)”這一主旨的?
李勛:世界上的音樂(lè )是一個(gè)巨大的、浩瀚的領(lǐng)域,古典音樂(lè )不是全部,流行音樂(lè )也不是全部,也不是古典音樂(lè )就比搖滾樂(lè )高尚,音樂(lè )是一個(gè)廣泛的概念,最有趣的就在于彼此之間可以互相溝通,不斷碰撞。
在古典音樂(lè )之前還有更原始的原生態(tài)音樂(lè ),比如勃拉姆斯第一交響曲就借鑒了阿爾卑斯號角。張藝謀的《對話(huà)·寓言2047系列》挖掘了一個(gè)放羊的老爺子,他從來(lái)不知道音樂(lè )是什么,但一張嘴唱,我就服了,好聽(tīng)極了!
世界上的藝術(shù)家都在尋找更多可能性,我們沒(méi)有特別的優(yōu)勢,尤其是選擇通過(guò)一件西方的樂(lè )器去表現,除了模仿之外,只能靠不斷的嘗試。我們曾經(jīng)不敢去說(shuō)自己的故事,也曾過(guò)于敢說(shuō)自己的故事,好像已經(jīng)完美到別人都不值得我們去學(xué)習。我們知道自己不太夠的時(shí)候應該拼命地學(xué)習,像海綿一樣吸收,也要敢于表達自己的思想。虛心接受,勇于表達。
藝術(shù)要找共性
沒(méi)找到是藝術(shù)家的問(wèn)題
北青藝評:濃郁的民族風(fēng)情,多彩的民族畫(huà)卷,構成《中提琴與世界的對話(huà)》的鮮明藝術(shù)風(fēng)格,作品在地域上有著(zhù)寬廣跨越,在選曲時(shí)是基于怎樣的考慮?
李勛:在啟動(dòng)創(chuàng )作之前,我問(wèn)蘇貞老師,創(chuàng )作的空間和尺度可以做到多大?穩妥些,還是有可能被人扔石頭那種?她說(shuō):扔石頭會(huì )怎么樣?蘇貞老師是特別有進(jìn)取精神和冒險勇氣的那種藝術(shù)家。有時(shí)候,即使我們的嘗試是錯的,也能給其他人一個(gè)提醒:此路不通。我在傳統旋律的改編中加入了現代元素,有的曲子中還加入了爵士元素,這都給演奏家帶來(lái)挑戰,甚至是很大的挑戰。有時(shí)我自己拉小樣的時(shí)候手指都給折騰得夠嗆!
當然我們也在掌握平衡,開(kāi)始還考慮過(guò)是不是也可以引入廣場(chǎng)舞音樂(lè )的因素,后來(lái)覺(jué)得尺度可能太大了。
表達情緒是共通的,長(cháng)著(zhù)黑頭發(fā)的會(huì )哭,長(cháng)著(zhù)金頭發(fā)的也會(huì )哭,哭只是悲傷的載體。但是悲傷的表達有千萬(wàn)種,可以是《三十里鋪》,也可以像瓦格納那樣凝重。中提琴適應的范圍很寬,介于小提琴跟大提琴之間,又能扮男性又能扮女性,我們就選擇適合它表現的角色。我比較了解中提琴的特性,知道它能夠實(shí)現的效果,中提琴不可能像小提琴、長(cháng)笛那樣非要追求力量、靈巧,但可以學(xué)習靈巧,用于突破自己的技術(shù)難關(guān)。
北青藝評:對于接受的音樂(lè )教育和平時(shí)的演奏以古典曲目為主的演奏家,對這張專(zhuān)輯的大膽創(chuàng )新會(huì )有不適應嗎?
蘇貞:這張專(zhuān)輯的作品確實(shí)有太多創(chuàng )新之處,我需要一個(gè)熟悉和體會(huì )的過(guò)程。古典音樂(lè )就像橫平豎直,爵士可能就拐彎了。有一次我拉得不順,李勛老師和錄音師直接跟我說(shuō):回去再練練吧。我也聽(tīng)到有人對我說(shuō),你怎么錄了這么一張專(zhuān)輯?語(yǔ)氣中透著(zhù)不認可。但是我很自豪,這張專(zhuān)輯我從頭到尾都特別喜歡,說(shuō)得直接些:I love it!
就像王老師談到的,中提琴的普及程度特別低,所以我希望在這些作品中,首先讓普通聽(tīng)眾覺(jué)得好聽(tīng),此外就是希望拉中提琴的人都喜歡演奏,不想讓現在的孩子一拉到有一些曲子就覺(jué)得“真難聽(tīng)”。
王紀宴:《中提琴與世界的對話(huà)》確實(shí)體現了一種與大多數當代音樂(lè )創(chuàng )作的不同——不怕作品好聽(tīng)。有這樣一種聽(tīng)起來(lái)不可思議卻實(shí)際存在的認知,或者說(shuō)默契,——在“高級”的音樂(lè )創(chuàng )作領(lǐng)域,好聽(tīng)的旋律很容易被認為“不高級”。我有一次與一位作曲家談到這個(gè)問(wèn)題,他對我說(shuō):“不是我們寫(xiě)不了好聽(tīng)的旋律,是不敢寫(xiě)。”所以在有些唱片發(fā)燒友中有這樣一個(gè)說(shuō)法:聽(tīng)貝多芬、威爾第甚至布魯克納、馬勒都不足以顯段位,只有咬著(zhù)牙聽(tīng)《沃采克》才是真厲害!為什么要“咬著(zhù)牙”聽(tīng)?是因為,雖然貝爾格這部作品是20世紀歌劇名作,但期待聽(tīng)到“今夜無(wú)人入睡”那樣的旋律的人,就算堅持聽(tīng),也真的需要咬著(zhù)牙忍受那些沒(méi)完沒(méi)了的不甚悅耳的音樂(lè )。李勛老師一再說(shuō)他在冒險,他準備好了被扔板磚,照我理解,板磚中有幾塊或許來(lái)自對好聽(tīng)音樂(lè )的鄙視。
北青藝評:在中提琴的演奏曲目中,“好聽(tīng)”的情況是什么樣的?
蘇貞:20世紀以后,世界各地的作曲家為中提琴創(chuàng )作獨奏和協(xié)奏作品才逐漸多起來(lái),所以,傳統意義上好聽(tīng)的作品并不那么多。好聽(tīng)并不是衡量音樂(lè )作品藝術(shù)性的唯一標準,或者說(shuō),好聽(tīng)這個(gè)概念本身就有很廣的內涵,并不只是意味著(zhù)甜美的旋律,重要的是與聽(tīng)者的精神共鳴。但旋律優(yōu)美的、好聽(tīng)的作品,通常更容易引起共鳴,讓人們喜歡上中提琴這件樂(lè )器和中提琴演奏這門(mén)藝術(shù)。
李勛:對作曲家來(lái)說(shuō),他需要知道:我的曲子是寫(xiě)給誰(shuí)聽(tīng)的?藝術(shù)創(chuàng )作不是自嗨。我必須聽(tīng)到大家的反饋,調整自己的方法、手段。藝術(shù)需要共性,沒(méi)找到共性,藝術(shù)家要考慮:?jiǎn)?wèn)題是不是出在了我這里?
王紀宴:如果說(shuō)《中提琴與世界的對話(huà)》前九首作品中作為音樂(lè )素材的民歌“自帶”了共性,那么《那個(gè)年代》同樣體現了這種共性。這首來(lái)自李勛老師的原創(chuàng )芭蕾舞劇《海河紅帆》的作品,既是在表達劇中的那個(gè)年代,其中也融入了作曲家自己的那個(gè)年代,而在我們聽(tīng)的時(shí)候,讓我們每個(gè)人想到屬于我們每個(gè)人的“那個(gè)年代”。這種讓聽(tīng)眾從中找到、照見(jiàn)自我的表現力,不正是藝術(shù)的“共性”的體現?
北青藝評:確實(shí),專(zhuān)輯中的九首作品所根據的民歌,被一代又一代人詠唱和熱愛(ài),李勛老師的改編可以說(shuō)是對共性的重塑,而原創(chuàng )作品承載著(zhù)作曲家的個(gè)人體驗,與那些膾炙人口的旋律出現在同一張專(zhuān)輯中,客觀(guān)上構成一種對比,在聽(tīng)眾的接受方面是不是可能也會(huì )有對比?
李勛:我從一位創(chuàng )作者的角度認為,對創(chuàng )作者和作品,需要面對真實(shí)的評價(jià),接受哪怕是嚴厲刺耳的批評,只有這樣才能清楚什么是別人可以接受的,什么是不能接受的。創(chuàng )作者連挨罵的勇氣和信心都沒(méi)有,怎么提高自己?真正的樂(lè )評,作品或演出真的好就不吝贊美,不好就直接批評,這樣才能督促創(chuàng )作者認真對待創(chuàng )作,保持活力,不斷進(jìn)步。
擺脫讓中外樂(lè )器
比出高低的觀(guān)念
北青藝評:蘇貞老師在專(zhuān)輯的前言中有這樣一段文字:“李勛先生把這些散落在祖國大地上的特別原生態(tài)的素材進(jìn)行了多元化的二度創(chuàng )作,讓中提琴和我國傳統民族器樂(lè )更加完美地結合在一起。”與傳統民族樂(lè )器的結合,是很多作曲家孜孜探索的。在這張新專(zhuān)輯中,中提琴與民族樂(lè )器的結合、融合,帶來(lái)一種非常新穎的色彩和表現力,這是否體現了一種我們當下的音樂(lè )創(chuàng )作與世界對話(huà)的新的范式和方向?
李勛:所謂“對話(huà)”,前提是擺脫讓中外樂(lè )器比出高低的觀(guān)念。只有在平等的觀(guān)念中,才能實(shí)現不同文化的音樂(lè )間真正意義上的對話(huà)。馬友友的絲綢之路合奏團,我參與了大概七八部作品,我們會(huì )發(fā)現,中西音樂(lè )對話(huà)可以達到這樣的境界。同樣是表達悲傷,小提琴用小提琴的方法,二胡用二胡的方法,風(fēng)笛用風(fēng)笛的方法。具體到某一件樂(lè )器,在技巧和表現力方面會(huì )有差異,但是從音樂(lè )文化的角度來(lái)說(shuō),對話(huà)意味著(zhù)平等。“鄙視鏈”產(chǎn)生于拿一方的短處與另一方的長(cháng)處比較,應該把長(cháng)處與長(cháng)處放在一起,這才是平等的對話(huà)。
王紀宴:李勛老師所談的平等的對話(huà),體現在《中提琴與世界的對話(huà)》對中提琴與民族樂(lè )器的運用中,給予樂(lè )器以尊嚴,賦予音樂(lè )以特別的親切感,使得我們耳熟能詳的旋律散發(fā)出一種獨特魅力。這使得這張專(zhuān)輯中的樂(lè )曲與以往我聽(tīng)到的一些作品中民族樂(lè )器與交響樂(lè )團的“對話(huà)”不同,在那樣的作品中,我總是感覺(jué),我們的民族樂(lè )器或多或少地被當作為作品添加一抹民族色彩的效果元素或符號。
蘇貞:在我們合作錄制《中提琴與世界的對話(huà)》時(shí),將這張專(zhuān)輯看成與世界和諧對話(huà)的平臺,在中提琴這件我們所說(shuō)的西方樂(lè )器與竹笛、古箏、琵琶、新疆鼓這些傳統樂(lè )器的融合中,我相信聽(tīng)眾會(huì )和我們這些演奏者一樣自然地感覺(jué)到,世界可以更好地融入到同一語(yǔ)言中。文/于靜
評論
- 評論加載中...